Let's make sure we're seen in the village tonight.
E' meglio se stasera ci facciamo vedere in paese.
Can't you understand that the less we're seen, the better?
Non capisci che meno ci vedono, meglio è?
WE'RE SEEN HAVING DINNER, TAKING IN A MOVIE OR 2. MM-HMM.
Ci facciamo vedere a cena insieme, al cinema per uno o due film...
Let's get out of here, Carter, before we're seen... because, believe me, we'll be remembered.
Andiamocene prima che ci vedano, perché, credimi, si ricorderebbero di noi.
'Cause if we're seen together by the wrong people, that would be bad.
Perche' se le persone sbagliate ci vedono insieme, finisce male.
How's it gonna look if we're seen together?
Cosa sembrera' se ci vedono insieme?
In the last 24 hours, we're seen a dramatic increase in terror threats, like the ones you witnessed this morning.
Nelle ultime 24 ore abbiamo assistito ad un drammatico incremento di minacce terroristiche, come quella di stamattina.
But our recent mine closures, trade monopolies, land enclosures, these have not endeared us to the vulgars... and with events in France making our patricians nervous, we should have a care of how we're seen to treat our tenants.
Ma la chiusura delle miniere, i monopoli dei commerci e le recinzioni delle terre non ci hanno garantito il benvolere del popolo e, dato che cio' che accade in Francia sta preoccupando i nobili, dovremmo stare attenti a come trattiamo i nostri contadini.
We'll just say our hellos, make sure we're seen, eat some barbecue, and that's it, all right?
Saluteremo i nostri amici, ci faremo vedere, mangeremo un po' di carne alla brace, e il gioco è fatto, va bene?
Then, I guess the less we're seen together the better, right?
Ok, meno ci vedono insieme, meglio e', giusto?
The more we're seen together, the better it is for my campaign.
Se ci vedono insieme, e' buona pubbicita'.
~ If we're seen together, it will be a disaster.
Se ci vedono insieme, sarà un disastro.
But if we're seen together, it will be a disaster.
Ma se ci vedono insieme sarà un disastro.
If we're seen with her, it puts Mary in a terrible position of punishing us or defending her.
Se ci vedessero con lei, Mary dovrebbe scegliere se punire noi o difendere lei.
It's important we're seen to be doing everything we can.
E' importante che ci vedano fare tutto cio' che possiamo.
We're seen as being old and out of touch.
Ci vedono come vecchi ed estraniati.
Better get going before we're seen together and a scandal erupts.
Sara' meglio che vada, prima che qualcuno ci veda assieme e scoppi un nuovo scandalo.
We're going to wait here until we're seen.
Aspetteremo qui fino a quando non ci riceverete.
But in order to save the court's valuable time We would consider a settlement... as long as we're seen to win.
Ma al fine di risparmiare del tempo prezioso alla Corte... Possiamo considerare un accordo, a patto che noi ne usciamo vincenti.
We even feel guilty if we're seen playing at work.
Ci sentiamo perfino in colpa se ci vedono giocare al lavoro.
We're seen as the organization that is the bucket for failed social policy.
Veniamo visti come ricettacolo delle politiche sociali fallimentari.
1.8137447834015s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?